Why We’re Standing with Apple

Over 100 million people use Snapchat every day because they feel free to have fun and express themselves. We take the security and privacy of all that self expression seriously. That’s why we’ve filed a legal brief today supporting Apple in its dispute with the FBI.
每天有多於 1 億人使用 Snapchat,因為他們想自由地享受生活的樂趣和表達自己。我們認真對待自我表達的安全和隱私。因此我們今天提出了聲援 Apple 與美國聯邦調查局進行訴訟的法律摘要。
這場爭端的核心是一部有關法魯克 (Syed Rizwan Farook) 的上了鎖的 iPhone,法魯克是參與加州聖貝納迪諾恐攻事件的一名恐怖分子。美國聯邦調查局沒有 Apple 工程師的協助不能解鎖這部 iPhone,所以他們申請了法院命令要求 Apple 寫新的 iOS 程式碼,在電話中建立「後門」。
這意味著一名聯邦法官命令 Apple 的工程師去破解自己的軟體。在這之前政府從未主張,更不要說准許,動用這麼大的權力去決定私人公司必須如何設計 (或拆解) 自己的產品。
不過這裡的關注點遠遠不止是一間公司的工程師可以怎樣設計自己產品的自由。這個裁決真正的危險是對於你信息和通訊安全構成的威脅。在 Snapchat 上,用戶相信我們來傳送他們可以自由地表達自己的內容。如果法庭突然要求我們重新設計我們的產品來保存我們發出的所有 Snap,我們的服務會大大改變。因此,我們決定聲援 Apple。
我們明確表明譴責在聖貝納迪諾發生的無法形容的惡行,並且對於受害者及其家屬表示無盡的慰問。Snapchat 絕不容忍恐怖分子或其他罪犯。當收到合法的援助要求時,我們與執法人士合作,這證明了我們的態度。僅於 2015 年上半,我們處理 750 多張傳訊、法院命令、搜尋令等其他法律要求。你可以在我們的透明度報告中詳讀所有細節。
不過,給政府提供已有資訊和被迫重新設計產品去開放現在沒人擁有的存取權限是有很大分別的。如果一名法官可以強迫蘋果在其電話上建立後門,那麼另一名法官就可以令我們違反我們的資料保護原則。
還有一點讓我們對於這個裁決深感不安。政府授予如此龐大的新權力的唯一根據,是一部於 1789 年通過的章程。你沒看錯。政府大膽規避民主進程的唯一理由是一部於 220 年前第一次國會上寫得法律,而那時的立法者根本難以想像到電話,更不用說智慧型手機。
作為一個國家,我們需要開展一場無比重要的對話,那就是如何平衡毋庸置疑的國家安全利益和同等重要的維護個人信息的隱私和安全的利益。我們歡迎這樣的對話。但是這種對話應該是在它該發生的地方進行:在國會面前進行民主交流。單單讓一位法官向一間技術公司強加新的激進要求並不是贏得這場重要辯論的正確方法。
現在是時候讓立法者、企業和消費者進行一場誠實的對話,共同討論政府是否應該告訴企業怎樣去設計他們的產品。
Evan Spiegel
Back To News